Admiróse un portugués
de ver que en su tierna infancia
todos los niños en Francia
supiesen hablar francés.
«Arte diabólica es»
dijo, torciendo el mostacho,
«que para hablar en gabacho,
un fidalgo en Portugal
llega a viejo, y lo habla mal;
y aquí lo parla un muchacho.»
de ver que en su tierna infancia
todos los niños en Francia
supiesen hablar francés.
«Arte diabólica es»
dijo, torciendo el mostacho,
«que para hablar en gabacho,
un fidalgo en Portugal
llega a viejo, y lo habla mal;
y aquí lo parla un muchacho.»
Este es el poema que os recité el viernes en clase. Como veis, se burla del portugués, ya que, como comentábamos en clase, es normal que todos los niños en Francia sepan hablar francés, igual que en España, saben hablar español.
ResponderEliminarUn fidalgo quiere decir un hidalgo: antiguamente un señor importante.
Félix
hola mola mucho el poema
ResponderEliminarEs un poco lioso.
ResponderEliminar¡Hola Felix!Sabes que ya me se el poema.
ResponderEliminarDiego, eres un genio, ¡te lo has aprendido!
ResponderEliminarFelix yo tambien me se el poema del portuques
ResponderEliminarHola felix ya me e aprendido el poema.
ResponderEliminarFélix haber cuando pones los ejercicios de Conocimiento del Medio,Matemáticas y Lengua de los temas 10,10 y 11.
ResponderEliminar